Hledat
Počasí
Počasí Praha 10 - Slunečno.cz
Nejnovější seriály
Hodnocení na SerialZone.cz
Řekli o jídle…

- "Objev nového jídla znamená pro člověka mnohdy více, než objev nové hvězdy"
Savarin

- "Gurmán, který myslí na kalorie, je jako prostitutka, která se dívá na hodinky"
James Beard

- "Největším nepřítelem českého kuchaře je jeho fantazie"
Zdeňek Pohlreich

Rubriky
Archivy
TOPlist
TOPlist
QR Code

QR Code

Anketa
Radar

Bigos Polski

Bigos ochutnat Už několikrát jsem se o něm zmínil a dokonce i slíbil. Přišel čas jej také popsat.
Pokrm známý po celém Polsku a obzvláště tom slezském, teda ślonskim.
Patří k lidovým pokrmům typu eintopf, vše v jednom hrnci a popravdě to z mého pohledu není vyložená delikatesa. Svým složením, samozřejmě dle kraje a dostupných surovin a primárně dík kysanému zelí, je ale pro mne a mnoho jiných právě tou dobrůtkou, kterou si rádi usnadnímě život v kuchyni. Ono totiž nasypat do jedné nádoby všechny suroviny a jen počkat „až se to samo uvaří“ je někdy prostě praktické. Samozřejmě nemohu toto tvrdit univerzálně. Některé recepty počítají s tím, že se budou jednotlivé složky vařit, péct či dusit odděleně a pak spojovat. Ne však u mne. Taky podotýkám, toto není má jedinečná úprava. Vycházím primárně z toho, „co dům dá“.

Mimochodem, na Ostravsku jej nazývají BIGUS. Pro mne odmala poněkud zavádějící výraz. Nicméně zcela pravdivý, když si vzpomenu některé výtvory komunistických jídelen a bufetů. To býval vážně hnus a bigus. Asi jako pro mne dodnes nepochopený a nepřijatý „greanadýrmarš“.

 

Můj „uzenářský“ Bigos

500g zelí kysané
150g brambory
150g uzený bůček
150g uzená klobása /papriková, ostravská, točený/
50g slanina
150g brambory
200g cibule
3PL sušené hříbky
1PL sádlo
1PL mouka hladká
1-2dl smetana dle chuti /kysaná, nebo sladká/
sůl, pepř, kmín

 

 

>> Nejdříve si uvaříme uzené maso.

>> Na sádle orestujeme drobně pokrájenou polovinu cibule do zlatava. Kdo chce, může si připravit paprikový – tedy vsypat lžičku papriky. Dále přidáme překrájené zelí, sůl, kmín a zalijeme vývarem z uzeného. Přivedeme k varu a dodáme namočené houby i s vodou. Dusíme skoro doměka.

>> Přidáme na kousky pokrájené brambory a pokračujeme opět skoro doměka. Tady se není třeba obávat, že se rozvaří. Ta kyselost jim to nedovolí. Takto připravený základ zahustíme lžicí mouky a dále provaříme.

>> Slaninu na kostičky vyrestujeme do křupava, na ní zchladlé maso pokrájené na kousky prohřejeme a přidáme kolečka klobásy. Vše vmícháme do zelí, několik minut zlehka vaříme a zjamníme smetanou.

A to je celý.

Bigos

 

1/ dochucení je věc vkusu – místo sladké smetany kysaná, sůl, pepř, paprička…
2/ složení je věc chuti – dává se tam vařené i dušené hovězí či pečené vepřové, fazole, sušené švestky. Já tentokráte přidal trochu nudliček z mrkve a celeru. Ničemu ale neuškodí zahustit jej místo mouky lžicí rýže, nebo předem uvařených krup.
3/ podává se, pokud vím s čerstvým pečivem, v mém případě jedině s chlebem.

 

Musím přiznat, že svého času jsem jej měl děsně rád. Dnes spíše jen symbolicky, jednou do roka uvařím, sním porci a o zbytek se podělím. Takže dobrou chuť Zuzanko a napiš co si myslíš Hani 🙂

PS: uzenařsky, bo je tam same uzene, no ni? A k vyše popsanemu – prakticke temu, bo my šlonzaci mame všicko rychle radi. Bo neni čas ….

Výjimečně jsem ochutnával na objektiv… Překvapený veselý obličej

DSC_0014_02

 

 

Z kuchařky Jak šmakuje Moravskoslezsko? – Bigos zbojníka Ondráše

Patří k nejcennějším klenotům slezské kuchyně. Původní slovo baigusa pochází ze staroněmčiny
a znamená směs něčeho hodně popleteného. Zahříval lovce při dlouhých zimních loveckých
výpravách, soudeček bigosu si brávali formané na delší cesty. Základem pokrmu je vepřové
maso, kyselé zelí a klobása. Podle některých receptů se přidávají sušené švestky, bílé víno,
sušené hříbky. Receptů na bigos je mnoho. Liší se podle jednotlivých regionů a oblastí. K těm
nejznámějším patří slezský, staropolský a lovecký. Bigos se dříve na Ostravsku v rodinách běžně
vařil, recepty na něj nalézáme v kuchařských knihách našich babiček. Bigos byl vyhlášenou
specialitou středověkého lokálu – Jaškovské krčmy. Jistě si na něm pochutnával i legendami
opředený zbojník Ondráš.

 

 

Sdílejte...

8 Responses to “Bigos Polski”

  • Hannah12 says:

    Zdruwko Pavle,
    tvoje verze bigosu by mi zicher šmakovala.
    Na bigosu je totiž půvabné to, že si ho každý může udělat podle svého, či podle momentálního obsahu ledničky. Měla by se jen dodržet základní věc, a to ta, že bigos by měl obsahovat maso, uzeninu, zelí a houby. Ale jak by řekl můj „oblíbený kuchař“ :)Babica, když nemáš houby,tak je tam nedávej. 🙂
    Je fakt, že já bigos dělám tak jednou do roka a docela se s ním drbu. Uvařím ho vždy kotel a co zbyde zamrazím. Původně ho prý podával Vladislav II. Jagellonský na lovech, takže se dělal v množství větším než velkém. 🙂
    Dávám tam kusek hovězího, vepřového, uzený bůček, klobásy, špek, zelí jak kysané tak hlávkové, houby. Sušené švestky vynechávám, bo to by muj chlopek něžral. 🙂 A podlívám to bílým vínem. Samozřejmě cibule, česnek, bobkový list, pepř, nové koření, majoránka, trocha kořenovky. (Podle originál polského receptu se tam dává anglické želé, což teda opravdu nevím co je.) Vše v jednom hrnci a tak tři hoďky v troubě.
    Jistě uznáš, že tímhle si fakt nebudu komplikovat život víckrát než jednou za rok, bo jak si pravil, my šlonzaci mame radi všicko šibko, bo něni času na cypoviny. 🙂

    • Moje Dobroty says:

      Kurňa už jak sem zrobil ten svuj, povida mi znamy, že to te je cosi jak dyž vařili pejsek a kočička. No nechcu slyšet, co povi temu tvojemu.
      Ja ani nechapu, jak při tym množství surovim dostaneš na každy taleř od všeckeho kusek. To snad redši bagry a všici k jednemu kotlu ni? 😛

      • Hannah12 says:

        A tuž šak ono to je jak dyby to kuchtili pejsek s kočičkum. 🙂
        Moje prabába bigos dotáhla k naprosté dokonalosti, říkali jsme tomu „přehled týdne“. Co zbylo od oběda dala do lednice a na sobotu zrobila (jak tomu říkala) „biguš“. Věř mi, že tam bylo, kromě buchet opravdu všechno. 🙂
        A povím ti tajemství velmi tajné…navalím to do velké mísy a jíme to přímo z ní, bo na taleř se od všeho kusek fakt nedá nandat. 🙂

    • Jaryn says:

      poznámka: překlad Anglické źele= nové koření

  • Hannah12 says:

    No tak jasně, ve výčtu surovin jsem zapomněla na rajčatový protlak a pálivou papriku. Ale to snad nevadí, každý si to může ochutit a okořenit dle svého gusta.
    Pa
    Hana

  • While says:

    Dobré jídlo, správný postup, perfektní!!

Komentáře